梅雨入りした木曜日。 9時からマートテニスガーデンでテニス。 でも、雨が降り始め、1時間弱で中止。
そのあとは映画に行くことに。 話題のアナと雪の女王。
他に選択肢なし。 テルマエロマエ2は、前作をべた誉めしていたFacebook友達も話題にしないし。
字幕版は夜だけなので、吹き替え版を見ました。 まあ、アニメなので、英語だって声優だし。
「ありのままの」という有名な歌。 クライマックス(宴もたけなわのころ)の歌かと思っていましたが、 前半で歌われたのは意外。
しかも、女王が引きこもりを正当化するときに歌う歌だったとは。
let it goとlet it beはどう違うのか気になっていました。
let it goのitとは自分の魔法の力を意味し、 その力を封印しないでやって行こう、 という意味、
と解釈しました。
2014年6月8日